Blog do Português
Puxou ao pai
Na linguagem do dia a dia, é bastante comum dizermos que o filho “puxou o pai” ou “puxou a mãe”. Essa é uma imagem realmente hilária, pois a expressão significa, literalmente, “arrastar o pai” ou “arrastar a mãe”.
Assim, quando quisermos dizer que o filho herdou características de seus pais ou age como eles, deverá ser usada a expressão “puxou ao pai” ou “puxou à mãe”.
É importante observar que diante do substantivo feminino “mãe”, o uso do acento de crase se torna obrigatório já que o verbo “puxar” com esse significado exige complemento regido por preposição A. Observe: puxou a (preposição) + a (artigo) mãe = puxou à mãe, o que pode ser comprovado por puxou a (preposição) + o (artigo) pai = puxou ao pai.
Encontrou algum erro? Informe aqui
Outra...
Lecino Ferreira em 31/01/2018 às 11h17Costumamos dizer, também, que - exemplo: - Liberato Diós não saiu ao pai; saiu mais à mãe. Isso segue o mesmo raciocínio, Professora? OBS.: Será que permitir-lhe-ão me responder?